

The original hymn was very long only three verses are used in the rite. Nowadays it is the offertorium on Maundy Thursday ( Graduale Triplex, p.168). Antiphon, Mode 6, in the Liber Usualis, p. Patrick O'Shea has set the Ubi Caritas text as an SATB choral piece with piano.Before the liturgy reform of Vatican II, this was the eighth (and final) antiphon for the rite of the Washing of the Feet on Maundy Thursday (= Holy Thursday, the Thursday before Easter).Rene Clausen has set the Ubi Caritas text to an SATB choral piece.Ola Gjeilo and Paul Mealor have set the prayer to a SATB choir piece.One piece they sang, Ubi Caritas, was incredibly movinghaunting and ancient. In January, I had the pleasure to hear a concert by the University of Southern Denmark’s Chamber Choir. 1 of his Quatre Motets sur des thèmes grégoriens. The Norwegian-born composer says he feels at home and relaxed in New York. Maurice Duruflé set the prayer in Latin as No.Together also with the blessed may we see, Gloriously, Thy countenance, O Christ our God: A joy which is immense, and also approved: Through infinite ages of ages.

Where charity and love are, there God is. Then, at the end, the full choir comes together, singing Amen. And in the midst of us be Christ our God. Let cease malicious quarrels, let strife give way. Therefore, whensoever we are gathered as one: Lest we in mind be divided, let us beware. Where charity and love are, there God is. And from a sincere heart let us love each other (and Him). Let us fear and let us love the living God. The love of Christ has gathered us into one. Simul quoque cum beatis videamus, Glorianter vultum tuum, Christe Deus: Gaudium quod est immensum, atque probum, Saecula per infinita saeculorum. Simul ergo cum in unum congregamur: Ne nos mente dividamur, caveamus. 'Ubi Caritas' is also sometimes performed during Eucharistic Adoration and Benediction of the Blessed Sacrament. That ceremony is performed on Maundy Thursday (Holy Thursday), which is the Thursday before Easter Sunday commemorating the Last Supper where Jesus's washed his disciples' feet. Mealor's setting, entitled "Ubi Caritas et Amor," was included in the ceremony at the 2011 Wedding of Prince William and Catherine Middleton. Today 'Ubi Caritas' is performed in a variety of settings and traditions, including its typical use as an antiphone during the Catholic Church's washing of feet ceremony.

More recent versions of the hymn for choir have been composed by David Conte, Stephen DeCesare, Ola Gjeilo, and University of Aberdeen professor Paul Mealor.

Paul Halley combined phrases of the original chant melody sung in Latin with other songs in the track "Ubi caritas" on his 1991 album Angel on a Stone Wall. Maurice Duruflé's choral setting makes use of the Gregorian melody, using only the words of the refrain and the first stanza. The Taizé chant by Jacques Berthier (1978) uses only the words of the refrain, with verses taken from I Corinthians 13:2-8. In 1960, a translation, "Where Charity and Love Prevail", was copyrighted, set to the hymn tune CHRISTIAN LOVE in common metre Dom Paul Benoit, OSB adapted this tune from the chant tune for Veni redemptor gentium.
